Khalid - American Teen  
圖片來源同歌詞 

建議大家用電腦版瀏覽.排版比較流暢也方便閱讀

肥鴨第一次看到這個封面就有種既視感,覺得似曾相識......
Troye Sivan
哎呀 Troye你怎麼曬這麼黑呢小淘氣(誤)

2017/03/03 官方頻道釋出

這隻MV跟歌詞傳達的意境很吻合
就是一群青少年不務正業揮霍青春,聚在一起找樂子的情況
但不可以教大家偷東西啊!!!!(超商搶食還有偷幹保齡球鞋阿捏恩湯阿)
講回來,MV最後一幕那個鈴聲配上睡醒的Khalid很吻合這個青春大夢醒了的意味

這首歌也就是講著他老大哥要高中畢業啦!的最佳寫照
距離可以當小白癡的日子已經不遠了

為什麼18歲以下是小白癡呢?18歲以後你想裝也沒用,要為自己負責了!
這也跟第二句歌詞「不想回家」不謀而合
有一種不想面對現實,想把握最後的青春的味道
-
也許這一切要結束了
但我還不想回家呢,偶爾口是心非
這就是青少年的權力阿
-
以下是肥鴨翻譯


Khalid - American Teen

Living the good life full of goodbyes
活在要不斷說再見的年紀
My eyes are on the grey skies
我的雙眼看著那灰色的天空
Saying I don't want to come home tonight
道盡了今晚不想回家的心情
Yeah, and I'm high up, off what?
對阿,我現在嗨了,準麼了嗎?
I don't even remember
我都想不起來了
But my friend passed out in the Uber ride
但我記得有朋友直接在Uber上斷片

Oh, I'm from the city of the 9-1-5
噢我來自堪薩斯艾爾帕索
Where all the girls are pretty
那裏的女生一個比一個美
And they're down for the hype
她們都準備好一起嗨
All my boys are with me
我的哥兒們都在身邊
Going up for the night
聚在一起為了這個晚上
But who cares, who cares
管他的,管他的呢
'Cause this is our year
因為今年是我們的年

So wake me up in the spring
春天來的時候再叫我吧
While I'm high off my American dream
當我還沉浸在我的美國夢裡
We don't always say what we mean
我們有時候就口不對心阿
That's the lie of an American teen
那就是美國少年會講的謊

Maybe the end is near
也許這一切要結束了吧
But I've been waiting all year
但我也等這一刻一年了
To get the hell up out of here
想趕快逃離這塊地方
And throw away my fears
然後拋開我一切的恐懼
I'm so faded (I'm so faded)
我好迷惘(我好徬徨)
Off of all the things that I've taken, and
對於這一切我現在擁有的一切
Maybe I'm not really drunk
也許我不是真的醉了
Maybe I'm really good at faking
也許我只是借酒裝瘋

From the city of the 9-1-5
來自堪薩斯艾爾帕索
Where all the girls are pretty
那裏的女生一個比一個美
And they're down for the hype
她們都準備好一起嗨
All my boys are with me
我的哥兒們都在身邊
Going up for the night
聚在一起為了這個夜晚
But who cares, who cares
管他的,管他的呢
'Cause this is our year
因為今年是我們的年阿

So wake me up in the spring
春天來的時候再叫我吧
While I'm high off my American dream
當我還沉浸在我的美國夢裡
We don't always say what we mean
我們有時候就口不對心阿
That's the lie of an American teen
那就是美國高中生會說的謊

My youth is the foundation of me
我的青春歲月積累成我
Living life as an American teen (American teen)
我驕傲地以美國少年活著(美國少年)
American teen
美國少年
Mmm, oh yeah
恩,沒錯
We don't always say what we mean
我們有時候就口不對心阿
When we're high off our American teen
當我們沉浸在我們的美國夢裡
My youth is the foundation of me
我的青春歲月成就了我
Oh, I'm proud to be American
噢,我多麼以美國少年自豪

So wake me up in the spring
春天來的時候再叫我吧
While I'm high off my American (American dream)
當我還沉浸在我的美國夢裡(美國夢)
And we don't always say what we mean
我們有時候就是口不對心
It's the lie of an American teen
這就是美國高中生會說的謊
My youth is the foundation of me
我的青春歲月成就了我
Living life as an American teen
我驕傲地以美國少年活著
American teen (American teen)
美國少年(美國少年)

American Teenager
美國少年阿
And I'll be living this dream with you
我會繼續用這股精神活下去的

We don't always say what we mean
我們有時候就是口不對心
When we're high off our American teen
當我們還沉浸在美國夢裡
My youth is the foundation of me
我的青春歲月積累成我
Oh, I'm proud to be American
噢,我多麼以美國少年自豪


歌詞來源 https://genius.com/Khalid-american-teen-lyrics

 

arrow
arrow

    月巴甲鳥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()