廣告贊助

Halsey - Bad At Love
圖片來源同歌詞
建議大家用電腦版瀏覽.排版比較流暢也方便閱讀
Halsey的專輯出來啦
Hopeless Fountain Kingdom 絕望噴泉的國度
(其實肥鴨滿討厭翻歌名的,專輯也是⋯尤其是這個翻譯起來看起來莫名情色)

先來複習一下她先前釋出的作品
Eyes Clsoed(按我看翻譯)
Strangers(按我看翻譯)

Billboard上面有對Halsey幾張專輯還有音樂生涯以來的歷程做簡單的分析
大神Paige Williams的文章在這裡啊(按我看原文)
這篇介紹新專輯的文章一路從Halsey上一張專輯Badland開始說起

想了解這張專輯Hopeless Fountain Kindgom(HFK)
要先從Fountain開始
這段如噴泉般的關係就是在描述她的前男友Zach Merritt
他前前後後在Halsey的音樂中出現
依據Halsey的Hurricane的歌詞Boy who lived behind bricks

然後是前一陣子在三月初突然出現的四個Twitter帳號
分別是 Luna &White Nite 還有 House of Aureum & House of Angelas 
依據Paige Williams的說法,這是一種典型羅密歐與茱麗葉故事的敘事手法
這四個帳號分別貼出羅密歐與茱麗葉的台詞
同時他們的地點也被設置在VERORA的倒寫:AROREA
而這個地點VERORA是莎翁常用的地點⋯
只能說這個Paige Willaims是神啊
這樣把人的前世今生還有腦袋都挖出來做這樣的報導!

最後給大家一個很可愛的連結(按我)
這個網頁點進去可以看到Halsey前幾張單曲的封面照片
好吧我也不知道這能幹嘛但就是覺得很稀奇

官方你水管釋出

這首歌敘事的方式跟她給人的感覺一樣直接
對於自己不擅於談感情這件事情她也是用一個『聳肩』的方式
對象換來換去,她也是一個無奈
-
但你也不能怪我嘗試
-
以下是肥鴨翻譯


Halsey - Bad At Love

Got a boy back home in Michigan
帶了一個男的回密西根的家
And it tastes like Jack when I'm kissing him
我親他的時候,覺得他嚐起來就像威士忌的味道
So I told him that I never really liked his friends
所以我告訴他我從來沒喜歡過他的朋友
Now he's gone and he's calling me a bitch again
他現在離開了,然後說我是個婊子
It's a guy that lives in a garden state
那是個住在紐澤西的男孩
And he told me we don't make it 'til we graduate
他直到在畢業前都告訴我我們不會成功
So I told him the music would be worth the wait
我那時候跟他說 音樂這條路要成功值得等待
But he wants me in the kitchen on a dinner plate
但他希望我安穩待在廚房內負責端上晚餐

I believe, I believe, I believe, I believe
我相信 我相信 我相信 我相信
That we're meant to be
我們註定要在一起
But jealousy, jealousy, jealousy, jealousy
但嫉妒 嫉妒 嫉妒 嫉妒的心
Gets the best of me
把我最好的一面吞噬
Look, I don't mean to frustrate, but I
聽著 我不是想繼續消沈 但我
Always make the same mistakes, yeah
一直重複同樣的錯誤 
Always make the same mistakes 'cause
一直重複同樣的錯誤 因為

I'm bad at love
我不太會談感情啊
But you can't blame me for tryin'
但你不能怪我去嘗試
You know I'd be lyin' sayin'
你知道我會躺著說
You were the one 
你就是對的人
That could finally fix me
那個可以救贖我的人
Lookin' at my history
看看我的感情史
I'm bad at love
我多不會談感情

Got a girl with California eyes
遇見了一個有個加州眼睛的女孩
And I thought that she could really be the one this time
我想著她這次真的可以是對的人
But I never got the chance to make her mine
但我從來沒機會把她變成我的
Because she fell in love with little thin white lines
因為她總是醉心於那一條又一條的古柯鹼線
London girl with an attitude
接著是很有自己調調的倫敦女孩
We never told no one but we look so cute
我們從來沒跟別人公開 但我們看起來就是很可愛
Both got way better things to do
我們總是太忙 有別的事情得做 
But I always think about it when I'm riding through
後來我經過那些路的時候常想到她

I believe, I believe, I believe, I believe
我相信 我相信 我相信 我相信
That I'm in too deep
我是多投入在感情上
But jealousy, jealousy, jealousy, jealousy
但嫉妒 嫉妒 嫉妒 嫉妒的心
Gets the best of me
把我最好的一面吞噬
Look, I don't mean to frustrate, but I
聽著 我不是想消沈 但我
Always make the same mistakes, yeah
一直犯著同樣的錯誤 是啊
Always make the same mistakes 'cause
一直犯著同樣的錯誤 因為

I'm bad at love
我不太會談感情啊
But you can't blame me for tryin'
但你不能怪我去嘗試
You know I'd be lyin' sayin'
你知道我會躺著說
You were the one
你就是對的人
That could finally fix me
那個可以救贖我的人
Lookin' at my history
看看我的感情史
I'm bad at love
我多不會談感情

I know that you're afraid
我知道你害怕
I'm gonna walk away
害怕我會走開
Each time the feeling fades
每一次當我們的火花消退的時候
Each time the feeling fades
在我們每一次火花消退的時候
I know that you're afraid
我知道你會怕
I'm gonna walk away
害怕我會走開
Each time the feeling fades
在我們每一次火花消退的時候

I'm bad at love
我不太會談感情啊
But you can't blame me for tryin'
但你不能怪我去嘗試
You know I'd be lyin' sayin'
你知道我會躺著說
You were the one
你就是對的人
That could finally fix me
那個可以救贖我的人
Lookin' at my history
看看我的感情史
I'm bad at love
我多不會談感情
I'm bad at love
我多不會談感情


歌詞與註解來源 https://genius.com/Halsey-bad-at-love-lyrics

文章標籤
創作者介紹

驚訝的肥鴨 歌曲分享與歌詞翻譯

月巴甲鳥 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • june
  • 歌詞翻得好美 但想問那躺下 到底是真的躺還是騙 一直不懂呢
  • 這邊想呈現慵懶(消極)的感覺
    而且還沒看到更多補充資料,所以就先用這個翻法

    月巴甲鳥 於 2017/06/08 16:06 回覆

  • june
  • 懂了 總之就是感謝大大的翻譯 本人覺得歌詞寫得很好 當然大大的翻譯也翻得很有意境 非常感謝 但Halsey 最近的歌 都很難找到這麼好的翻譯呢!
  • XD
    謝謝妳的稱讚!喜歡就常來看看吧

    月巴甲鳥 於 2017/06/08 19:36 回覆

找更多相關文章與討論