廣告贊助

Sam Smith - Too Good At Goodbyes
圖片來源同歌詞
建議大家用電腦版瀏覽.排版比較流暢也方便閱讀
英國憂鬱藝術家 Sam Smith 回歸
消失這麼久⋯⋯原來是跑去瘦身了啊!!(喂)
這是現在
Sam Smith
跟之前
Sam Smith
其實肥鴨覺得他長得很古典,像是那些油畫走出來的貴族
反而覺得他瘦了那個藝術感就沒了

聽過Sam Smith的朋友一定知道這幾首歌

I'm Not The Only One

Stay With Me

Lay Me Down


但,那時候讓他一砲而紅的是這首節奏強烈的電音
與Naughty Boy 合作的 La La La


然後是今天釋出的 Too Good At Goodbyes

回到這首歌,從The Lonely Hour起,Sam Smith

就很擅長用優雅的文字描述感情
從之前辛苦的單戀、到現在,他也不再只是被玩弄的角色
-
你以為我很傻吧
但我早已做好隨時都要道別的準備了
-
以下是肥鴨翻譯


Sam Smith - Too Good At Goodbyes

You must think that I'm stupid
你一定覺得我很蠢
You must think that I'm a fool
你一定覺得我很傻
You must think that I'm new to this
你一定覺得我是感情菜鳥
But I have seen this all before
但這些事情,我都看透了

I'm never gonna let you close to me
我永遠不會讓你走入我的心房
Even though you mean the most to me
儘管你現在對我來講就是一切
'Cause every time I open up, it hurts
因為每次的敞開心扉,結果都痛
So I'm never gonna get too close to you
所以我永遠不會與你太靠近
Even when I mean the most to you
儘管我對你來講亦是重要
In case you go and leave me in the dirt
以免你離開,留我於塵埃

Every time you hurt me, the less that I cry
隨著每一次你傷害我,我越哭越少
And every time you leave me, the quicker these tears dry
隨著每一次你離開我,我的眼淚乾得越快
And every time you walk out, the less I love you
然後每一次你走出我的生命,我對你的愛越來越少
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
親愛的,我們已經沒有可能了,這很難過、但這就是事實

I'm way too good at goodbyes
我太擅長道別
(I'm way too good at goodbyes)
(我太擅長道別了)
I'm way too good at goodbyes
我太擅長道別
(I'm way too good at goodbyes)
(我越來越擅長道別⋯⋯)

I know you're thinking I'm heartless
我知道你覺得我無情
I know you're thinking I'm cold
我知道你覺得我冷酷
I'm just protecting my innocence
我只是在保護我的天真
I'm just protecting my soul
我只是保護我的靈魂

I'm never gonna let you close to me
我永遠不會讓你走入我的心房
Even though you mean the most to me
儘管你現在對我來講就是一切
'Cause every time I open up, it hurts
因為每次的敞開心扉,結果都痛
So I'm never gonna get too close to you
所以我永遠不會與你太靠近
Even when I mean the most to you
儘管我對你來講亦是重要
In case you go and leave me in the dirt
以免你離開,留我於塵埃

Every time you hurt me, the less that I cry
隨著每一次你傷害我,我越哭越少
And every time you leave me, the quicker these tears dry
隨著每一次你離開我,我的眼淚乾得越快
And every time you walk out, the less I love you
然後每一次你走出我的生命,我對你的愛也就越來越少
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
親愛的,我們已經沒有可能了,這很難過、但這就是事實

I'm way too good at goodbyes
我太擅長道別
(I'm way too good at goodbyes)
(我太擅長道別了)
I'm way too good at goodbyes
我太擅長道別
(I'm way too good at goodbyes)
(我越來越擅長道別⋯⋯)

No way that you'll see me cry
不,你不可能再看到我哭
(No way that you'll see me cry)
你不可能看到我流淚
I'm way too good at goodbyes
我太擅長道別了
(I'm way to good at goodbyes)
(我太擅長道別)
No

No, no, no, no, no
不、不、不、不、不可能
(I'm way too good at goodbyes)
(我太擅長道別)
No, no, no, no
不、不、不、不可能
No, no, no
不、不、不可能
(I'm way too good at goodbyes)
(我太擅長道別)
(No way that you'll see me cry)
你不可能再看到我流淚
(I'm way too good at goodbyes)
(因為我已經越來越擅長道別了⋯⋯)

'Cause everytime you hurt me, the less that I cry
因為隨著每次你傷害我,我越哭越少
And every time you leave me, the quicker these tears dry
隨著你每次離開我,我的眼淚乾得越快
And every time you walk out, the less I love you
隨著你每次走出我的生命,我對你的愛也越來越少
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
親愛的,我們不可能了,很悲傷、但這就是事實
I'm way too good at goodbyes
我太擅長道別了


歌詞來源 https://genius.com/Sam-smith-too-good-at-goodbyes-lyrics
圖片來源 https://pitchfork.com/artists/31101-sam-smith/

文章標籤
創作者介紹

驚訝的肥鴨 歌曲分享與歌詞翻譯

月巴甲鳥 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • Achi
  • 他瘦的樣子我覺得很適合拿個電鑽(到底
  • 這個描述!!(很會)

    月巴甲鳥 於 2017/10/02 19:54 回覆

  • Mary
  • 看完MV覺得,他瘦下來的樣子讓他渾厚的聲音更驚人了:o(形成對比)
  • 那你一定要看更多他的現場,太厲害了

    月巴甲鳥 於 2017/10/14 16:46 回覆

  • 纏夢
  • 最後一句的cause everytime you hurt me
    寫錯了你寫成overtime
  • 感謝提醒

    月巴甲鳥 於 2017/10/14 16:45 回覆

  • Jerry
  • 翻譯的很好!
  • 訪客
  • 貼心提醒 heartless是狠心 無情的意思 感謝翻譯
  • 感謝提醒

    月巴甲鳥 於 2017/11/09 07:55 回覆

  • 悄悄話
找更多相關文章與討論