close

all this love.jpg
圖片來源Amazon
建議大家用電腦版瀏覽.排版比較流暢也方便閱讀
這首歌是2017年出品,
有在看肥鴨的人應該有發現這邊默默分享了兩首唱遊詩人JP Cooper的作品
Passport Home(按我看翻譯)
格雷的五十道陰影出現過的Birthday(按我看翻譯)
只是怎麼這首歌現在才被挖出來(撓頭)

這次合作的女聲Mali-Koa很有魅力,
低沉又有彈性的聲線在表達含蓄的懊悔時聽起來特別吸引人
mali-koa.jpg
Mali-Koa曾經參加The Voice Australia,
肥鴨分享個以為眼花看到澳洲版Kelly Klarkson的參賽影片

當時就可以聽到Mali-Koa的聲音表現除了沈穩還有精準的嘶吼(大拇指)
而在All this love上與JP Cooper上的合作,親柔的哀傷很是吸引人

當初也是從Spotify上聽到,沒想到這次為了翻譯
才發現這首歌的MV做得這麼符合萬聖節氛圍(!)
男主角與女主角分別是以JP Cooper與Mali-Koa的造型下去設計的,
滿可愛的小巧思

這首歌聽來浪漫,All this love(滿滿的愛)
講著的是失去摯愛後被回憶縈繞的生活,
連醒來都好像可以看到曾經掛在門後的前任衣物

-
親愛的,你什麼時候回來?
你的回憶還好深刻,我放不下

親愛的,你會不會回來?
我的愛在房子裡都生灰了

親愛的你能回來嗎?
我的愛不知道還能給誰
-

以下是肥鴨翻譯


JP Cooper - All This Love 

Every time I'm awake I can see your dress hanging on the back of the door
每次我醒來,我都可以看到你的洋裝掛在門後
I feel like it's staring me down, so I look to the floor
感覺它好像直視著我,所以我轉看地板
Every time I move, tripping on your shoes, every time I open a drawer
每次我走來走去,都被你的鞋子絆倒;每次我打開抽屜,
I let the skeletons out and we dance through the hall
我讓那些回憶出來,然後我們在走廊上跳舞

I got all this love, nothing to do with it now
我有這滿滿的愛,可是我現在卻不知道該拿它怎麼辦
When you gonna come and get it? I can't throw it out
你什麼時候才要來拿走?我也丟不下
I got all this love gathering dust in my house
這些愛,在我的房子裡慢慢生了灰塵
I got all this love, all this love
曾經的愛,曾經的回憶

Everything I left, memories and me
每件被我遺忘的事情,那些回憶跟過去的我
What we used to be on purpose
還有那些我們故意做過的事情
A selfish decision I made
那是一個多麽自私的決定
But my heart couldn't take the
但我的心沒有辦法承受
Made of all the past
過去的種種
Ain't no coming back
不會再回來
Cold through words we said
冷意透過我們說過的話傳來
Don't last forever
「這不會長久的」
It's easy to leave things behind
把過去留在過去說來簡單
But it's hard to forget them
但要遺忘又何曾容易

I got all this love, nothing to do with it now
我有這滿滿的愛,可是我現在卻不知道該拿它怎麼辦
When you gonna come and get it? I can't throw it out
你什麼時候才要來拿走?我無法放下
I got all this love gathering dust in my house
這滿滿的愛,它在我的房子裡慢慢生了灰塵
I got all this love, all this love
這滿滿的愛,滿滿的回憶

Baby, when you gonna come? (Gonna come)
親愛的,你什麼時候才會來(才會來)
Gonna come now
才會來
Are you ever gonna come? (Gonna come)
你會來嗎?(會來嗎)
Gonna come now
你現在會來嗎?
Are you ever gonna come? (Gonna come)
你會來嗎?(會來嗎)
Gonna come now
現在會來嗎?

Baby, when you gonna come? (Gonna come)
親愛的,你什麼時候才會回來(才會回來)
Gonna come now
才會回來
Are you ever gonna come? (Gonna come)
你會回來嗎?(會回來嗎)
Gonna come now
你能現在回來嗎?
Are you ever gonna come? (Gonna come)
你能回來嗎?(能回來嗎)
Gonna come now
能現在回來嗎?

Made of all the past
過去的種種
Ain't no coming back
不會再回來
Cold through words we said
冷漠透過我們的對白傳來
Don't last forever
「這不會長久的」
It's easy to leave things behind
把過去留在過去說來簡單
But it's hard to forget them
但要遺忘又何曾容易

I got all this love, nothing to do with it now
我有這滿滿的愛,可是我現在卻不知道該拿他怎麼辦
When you gonna come and get it? I can't throw it out
你什麼時候才要來拿走?我現在放不下它
I got all this love gathering dust in my house
我有這滿滿的愛,它在我的房子裡慢慢生了灰塵
I got all this love, all this love
這滿滿的愛,滿滿的回憶

I got all this love, no one to give it to, no
我有這滿滿的愛,但沒有人能給予,不再有人


歌詞來源 https://www.youtube.com/watch?v=cSeR2ztk9SY
Mali-Koa圖片來源 https://www.thefamouspeople.com/profiles/mali-koa-hood-40937.php

補充:歌詞在看過Genius歌詞網發現與MV有出入後,肥鴨就轉從官方音源找線索
其中 used to be on papers 被改成 used to be on purpose,
因為肥鴨怎麼聽都比較像是on purpose(抓頭),歡迎留言分享你們覺得是on papers還是on purpose lol

arrow
arrow

    月巴甲鳥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()