close

https___images.genius.com_ad397446e6eeb716f279c7e7be00a71e.1000x1000x1.jpg
圖片來源同歌詞

聽到JP Cooper就要推
來溫習一下肥鴨先前分享過的吟遊詩人作品

滿滿萬聖節風格的All This Love ft. Mali-Koa(按我看翻譯)
Passport Home(點下去)
還有收錄在格雷不知道第幾集的歌曲 Birthday (整句都可以點)

而這首歌的法國DJ小餅乾(圖片來源自官方臉書頁
petit biscuit.jpg
先前的這個做品相信很多人都聽過

還記得當時肥鴨有點中猴一直想要聽出他裡面在唱什麼(完全無法)
而廣大的鄉民得出結論:
Hallelujah, oh, I’m down on the beach/beat
(點此按天才歌詞網上的討論)

而如果從Sunset Lover上跳過來這首歌
會慢慢覺得Petit Biscuit的曲風有點輕柔迷幻,像是幾個小朋友在一層薄紗後輕柔地敲打嬉鬧

-
你願意帶我回去嗎?
回到那個徹夜未眠的純愛裡面
-

以下是肥鴨翻譯


Petit Biscuit, JP Cooper - We Were Young

I didn't wanna open my heart
我並不想敞開心扉
No, I didn't wanna get too deep
不,當時的我也不想陷得太深
I knew that I'd get lost in her eyes
我知道我會在她的凝視中迷失
So I step down in my shoelaces
所以我低頭綁我的鞋帶
I took her to the car in the drive and we stared at the sky
我把她帶進帶上車,開始了我們的旅程,
And we laughed 'til we cried
我們笑著直到哭了出來
And we got so high and she stayed all night
然後我們玩得超嗨,她跟我在外整晚
We were young and helpless
那時候是多麽年輕跟無可救藥

When I wake in the morning
當我早上起來
And I see the light
看到有光
Pouring from my bedroom window
從臥室窗戶那頭傾瀉
What a day, what a day, what a morning
多美好,多美好的一天,多美好的早晨啊
When I realize
當我了解
I was cautious but I’m guilty
我有點警戒心,但同時又感到罪惡
I’m in love
我墜入愛河

I wanted you to stay for the day
我開始想要妳白天也在身邊
But you left with a kiss on my cheek
但妳在我臉頰上留下一個吻後離開
I couldn’t get my mind off the way that you looked in my Daft Punk T-shirt
我沒辦法把妳穿著Daft Punk T恤的樣子從我腦海中刪除
I took a little drive in my car with a smile on my face
我帶著一抹微笑在臉上,開著車走了一小段路
And a hope in my heart
還有帶著心裡那一股的希望
Maybe this is the start of a bon voyage
也許這是一段美好旅程的開始
We were young and helpless
我們多麽年輕又無可救藥呢

When I wake in the morning
當我早上起來
And I see the light
看到有光
Pouring from my bedroom window
從臥室窗戶那頭傾瀉
What a day, what a day, what a morning
多美好,多美好的一天,多美好的早晨啊
When I realize
當我了解
I was cautious but I’m guilty
我有點警戒心,但同時又感到罪惡
I’m in love
我墜入愛河

Take me back
帶我回去
Darling, won’t you take me back?
親愛的,你不帶我回去嗎?
Take me, take me, take me, take back
帶我,帶我,帶我,帶我回去
Darling, won’t you take me back?
親愛的,你不帶我回去嗎?
Take me, take me
帶我,帶我回去

We’ll be Juliet and Romeo
我們會是羅密歐與茱麗葉
Falling in love like dominoes
像骨牌一樣的全盤投入愛河
Talking all night in stereo
整晚暢聊像是音樂般的立體聲
All night all night
一整晚,徹夜
We could make love and hide away
我們可以纏綿整夜然後消失
We could take off and fly away
我們可以發射,然後漫遊天際
Tell me can we go back again
告訴我,我們還可以回頭
Take me, take me, take me back
帶我,帶我,帶我回去那段時光

Take me back
帶我回去
Darling, won’t you take me back?
親愛的,你不帶我回去嗎?
Take me, take me, take me, take back
帶我,帶我,帶我,帶我回去
Darling, won’t you take me back?
親愛的,你不帶我回去嗎?
Take me, take me
帶我,帶我回去

I guess I'm falling helplessly
我想我已經無可救藥全然愛上了
I can feel it taking over me
我可以感覺到那股愛意瀰漫我
I guess I'm falling helplessly
我猜我已經無可救藥的全然愛著


歌詞來源 https://genius.com/Petit-biscuit-and-jp-cooper-we-were-young-lyrics

arrow
arrow

    月巴甲鳥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()